Cita APA (7a ed.)

Núñez de Taboada, M., & Oliveres i Gavarró, J. (1859). Novísimo diccionario francés-español y español-francés: El mas completo de cuantos se han publicado en España y en el extrangero hasta hoy dia : redactado sobre el de Nuñez de Taboada, escrito en presencia de los de las Academias de ambas lenguas, y aumentado con más de 12.000 voces y 12.000 acepciones nuevas que no se hallan en los de Capmany, Salvá, Martinez-Lopez, y demàs autores modernos, así nacionales como extrangeros (Ed. para 1859, rev. y aprobada por la autoridad eclesiástica.). Juan Oliveres.

Cita Chicago Style (17a ed.)

Núñez de Taboada, M., y Joan Oliveres i Gavarró. Novísimo Diccionario Francés-español Y Español-francés: El Mas Completo De Cuantos Se Han Publicado En España Y En El Extrangero Hasta Hoy Dia : Redactado Sobre El De Nuñez De Taboada, Escrito En Presencia De Los De Las Academias De Ambas Lenguas, Y Aumentado Con Más De 12.000 Voces Y 12.000 Acepciones Nuevas Que No Se Hallan En Los De Capmany, Salvá, Martinez-Lopez, Y Demàs Autores Modernos, así Nacionales Como Extrangeros. Ed. para 1859, rev. y aprobada por la autoridad eclesiástica. Barcelona: Juan Oliveres, 1859.

Cita MLA (9a ed.)

Núñez de Taboada, M., y Joan Oliveres i Gavarró. Novísimo Diccionario Francés-español Y Español-francés: El Mas Completo De Cuantos Se Han Publicado En España Y En El Extrangero Hasta Hoy Dia : Redactado Sobre El De Nuñez De Taboada, Escrito En Presencia De Los De Las Academias De Ambas Lenguas, Y Aumentado Con Más De 12.000 Voces Y 12.000 Acepciones Nuevas Que No Se Hallan En Los De Capmany, Salvá, Martinez-Lopez, Y Demàs Autores Modernos, así Nacionales Como Extrangeros. Ed. para 1859, rev. y aprobada por la autoridad eclesiástica. Juan Oliveres, 1859.

Precaución: Estas citas no son 100% exactas.