Cita APA (7a ed.)

Bonsoms i Sicart, I. (1909). Fragmentos de las traducciones catalanas de la Fiammetta y del Decamerone de Boccaccio ambas anónimas y del siglo XV: Lectura hecha ante la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona en sesión del 23 mayo de 1908, seguida de algunas noticias bibliográficas. Lib. de Alvaro Verdaguer.

Cita Chicago Style (17a ed.)

Bonsoms i Sicart, Isidro. Fragmentos De Las Traducciones Catalanas De La Fiammetta Y Del Decamerone De Boccaccio Ambas Anónimas Y Del Siglo XV: Lectura Hecha Ante La Real Academia De Buenas Letras De Barcelona En Sesión Del 23 Mayo De 1908, Seguida De Algunas Noticias Bibliográficas. Barcelona: Lib. de Alvaro Verdaguer, 1909.

Cita MLA (9a ed.)

Bonsoms i Sicart, Isidro. Fragmentos De Las Traducciones Catalanas De La Fiammetta Y Del Decamerone De Boccaccio Ambas Anónimas Y Del Siglo XV: Lectura Hecha Ante La Real Academia De Buenas Letras De Barcelona En Sesión Del 23 Mayo De 1908, Seguida De Algunas Noticias Bibliográficas. Lib. de Alvaro Verdaguer, 1909.

Precaución: Estas citas no son 100% exactas.