Amadís de Gaula

Amadís de Gaula}}'', Zaragoza: Jorge Coci, 1508 | translator = | image =Amadis de Gaula 1533.jpg | caption =Spanish edition of Amadis of Gaula (1533) | author = Garci Rodríguez de Montalvo | illustrator = | cover_artist = | country = Iberian Peninsula
(Spain and Portugal) | language = Early Modern Spanish | series = | genre = Chivalric romance | publisher = | release_date = Before 1508 | english_release_date = 1590 | media_type = | pages = | isbn = | preceded_by = | followed_by = Las sergas de Esplandián }}

(in English ''Amadis of Gaul'') (, ) (, ) is an Iberian landmark work among the Spanish and Portuguese chivalric romances which were in vogue in the 16th century, although its first version, much revised before printing, was written at the onset of the 14th century in an uncertain place of the Iberian Peninsula.

The earliest surviving edition of the known text, by Garci Rodríguez de Montalvo (not Ordóñez de Montalvo), was printed in Zaragoza, Spain, in 1508, although almost certainly there were earlier printed editions, now lost. It was published in four books in Castilian, but its origins are unclear: The narrative originates in the late post-Arthurian genre and had certainly been read as early as the 14th century by the chancellor Pero López de Ayala, as well as his contemporary Pero Ferrús.

Montalvo himself confesses to have amended the first three volumes, and to be the author of the fourth. Additionally, in the Portuguese ''Chronicle'' by Gomes Eanes de Zurara (1454), ''Amadis'' is attributed to Vasco de Lobeira, who was knighted after the Battle of Aljubarrota (1385). Other sources claim that the work was, in fact, a copy of João de Lobeira, and that it was a translation into Castilian Spanish of an earlier work, probably from the beginning of the 14th century, however, no primitive version in Portuguese is known. A more recent sources attribute ''Amadis'' to Henry of Castile, due to evidence linking his biography with the events in ''Amadis''. The inspiration for the "Amadis de Gaula" appears to be the forbidden marriage of Infanta Constanza of Aragon with Henry in 1260 (see Don Juan Manuel's '''' of 1335), as forbidden as was also Oriana's marriage to Amadis.

In the introduction to the text, Garci Rodríguez de Montalvo explains that he edited the first three books of a text in circulation since the 14th century. Montalvo also admits to adding a fourth as yet unpublished book as well as adding a continuation, ''Las sergas de Esplandián'', which he claims was found in a buried chest in Constantinople and transported to Spain by a Hungarian merchant (the famous motif of the found manuscript).

was the favorite book of the fictional titular character in Don Quixote by Miguel de Cervantes. Provided by Wikipedia
Showing 1 - 3 results of 3 for search 'Amadís de Gaula', query time: 0.01s Refine Results
  1. 1
    by Amadís de Gaula
    Published 1962
    Other Authors: “…Amadís de Gaula…”
    Book
  2. 2
    by Amadís de Gaula
    Published 1959
    Other Authors: “…Amadís de Gaula…”
    Book
  3. 3
    by AMADIS DE GAULA
    Published 1965
    Other Authors: “…AMADIS DE GAULA…”
    Other